Una carta abierta de los presidentes de las universidades de Gaza | Conflicto de israel-palestina

Nosotros, los presidentes de las tres universidades sin fines de lucro de Gaza: la Universidad Al-Aqsa, la Universidad de Al-Azhar-Gaza y la Universidad Islámica de Gaza, que representan la mayoría de la gran mayoría de los estudiantes y miembros de la facultad de Gaza, emiten esta declaración unificada a la comunidad académica internacional en un momento de devastación impedimentada de la educación superior en Gaza.
La guerra genocida en curso de Israel ha provocado un scholasticide, un intento sistemático y deliberado de eliminar nuestras universidades, su infraestructura, facultad y estudiantes. Esta destrucción no es colateral; Es parte de un esfuerzo específico para erradicar los fundamentos de la educación superior en Gaza, fundamentos que durante mucho tiempo se han mantenido como pilares de resiliencia, esperanza y libertad intelectual en condiciones de ocupación y asedio. Si bien las instituciones académicas de Palestina han enfrentado ataques durante décadas, lo que estamos presenciando hoy es una escalada: un cambio de actos repetidos de destrucción a un intento de aniquilación total.
Sin embargo, seguimos resueltos. Durante más de un año, hemos movilizado y tomado medidas para resistir este asalto y asegurar que nuestras universidades perduren.
A pesar de la obliteración física de los campus, laboratorios, bibliotecas y otras instalaciones, y el asesinato de nuestros estudiantes y colegas, nuestras universidades continúan existiendo. Somos más que edificios: somos comunidades académicas, compuestas por estudiantes, profesores y personal, aún vivos y decididos a llevar adelante nuestra misión.
Como se articula en la emergencia unificada Declaración De los académicos y administradores palestinos emitidos el 29 de mayo de 2024, «las fuerzas de ocupación israelíes han demolido nuestros edificios, pero nuestras universidades viven».
Durante más de un año, nuestra facultad, el personal y los estudiantes han persistido en nuestra misión principal, la enseñanza, en condiciones inimaginablemente duras. El bombardeo constante, el hambre, las restricciones al acceso a Internet, la electricidad inestable y los horrores en curso del genocidio no han roto nuestra voluntad. Todavía estamos aquí, seguimos enseñando y todavía comprometidos con el futuro de la educación en Gaza.
Llamamos urgentemente a nuestros colegas de todo el mundo para que trabajen:
- Un alto el fuego sostenible y duradero, sin el cual ningún sistema educativo puede prosperar, y el fin de toda complicidad con este genocidio.
- La movilización internacional inmediata para apoyar y proteger las instituciones de educación superior de Gaza como vital para la supervivencia y el futuro a largo plazo del pueblo palestino.
- El reconocimiento de la escolástica como una guerra sistemática contra la educación, y la necesidad del apoyo internacional coordinado y estratégico en asociación con nuestras universidades para la resiliencia y la reconstrucción de nuestra infraestructura y comunidades académicas.
Apelamos a la comunidad académica internacional, nuestros colegas, instituciones y amigos, a:
- Apoye nuestros esfuerzos para continuar enseñando y realizando investigaciones, bajo asedio y en medio de la pérdida.
- Comprometerse con la reconstrucción a largo plazo de las universidades de Gaza en asociación con nosotros, respetando nuestra autonomía institucional y agencia académica.
- Trabajar en asociación con nosotros. Involucrarse directamente y apoyar a las mismas instituciones que continúan encarnando la vida académica y la resistencia intelectual colectiva en Gaza.
El año pasado, establecimos formalmente el comité de emergencia de las universidades en Gaza, representando a nuestras tres instituciones y colegios afiliados, en conjunto, inscribiendo entre el 80 y el 85 por ciento de los estudiantes de las universidades de Gaza. El comité existe para resistir el borrado de nuestras universidades y ofrecer una voz unificada para la comunidad académica de Gaza. Desde entonces, ha establecido subcomités centrados en el sujeto para servir como canales confiables y coordinados para su apoyo.
Hacemos que las comunidades académicas de todo el mundo se coordenamos en respuesta a esta llamada. Ha pasado el tiempo para la solidaridad simbólica. Ahora pedimos una asociación práctica, estructurada y duradera.
Trabaje junto a nosotros para garantizar que las universidades de Gaza vivan y sigan siendo una parte vital de nuestro futuro colectivo.
Las opiniones expresadas en este artículo son las propias de los autores y no reflejan necesariamente la postura editorial de Al Jazeera.